Charging Li-ion batteries with electric voltage beyond safety standard can lead to battery, 4.2V Li-ion batteries are the most common rechargeable Lithium batteries. Falsche Einstellungen können zu Schäden am Ladegerät oder zum Brand oder, 8. (4) Do not discharge a battery with a discharging current larger than its maximum rated current. 10. Opening, disassembling, modifying, tampering with the unit may invalidate its guarantee, check warranty terms. Wenn, unsere Ladegeräte entscheiden, dass der eingesetzte Akku ein Lithium-Ionen-Akku ist, wird der Akku automatisch im 4,2V Standardlademodus geladen. Vier LEDs blinken, um den Nutzer über einen Fehler zu informieren. beginnt. Charger NiteCore Intellicharger i2 2014 This is an updated version of the i2 charger as can be seen below, the box is marked 2014 version. After 15 days and up to 12 months, the i2 may be sent to an authorized distributor/dealer for repair. Intellicharger NEW i2 battery charger pdf manual download. Validation code and QR code on package can be verified on Nitecore web, 1. Do not charge a battery pack with the charger. he Nitecore NEW i2, an upgraded edition of the original i2 by Nitecore, is a charger with compatibility, efficiency, and intelligence. Please operate the charger in a well-ventilated area. Lithium-Ionen (Li-Ionen) Akkus unterliegen strengen Anforderungen an die Spannungsregelung. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungs-anleitung und den veröffentlichten Informationen auf der, Website »www.nitecore.com« auftreten, gelten die Informationen unserer offiziellen Website. Legen Sie keine Metalldrähte oder anderes leitfähiges Material in das Ladegerät. Nach 15, Tagen können alle defekten oder fehlerhaften NITECORE® Produkte für einen Zeitraum von 12 Monaten (1 Jahr) ab Kaufdatum kostenlos repariert werden. For small capacity batteries (<1200mAh, such as 10440, 16340), 500mAh charging current is automatically selected. Ansprüche jeglicher Form als Folge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung. 1. 6. ACHTUNG: Unsere Ladegeräte beurteilen und wählen den Ladestrom automatisch nach der Länge des Akkus. Never use the charger with other types of batteries as this could. Sie. complete the warranty service registration, you cannot enjoy our warranty service for your purchase. Recharge drained batteries as soon as possible. cause fire or explosion of the batteries. It is not recommended to charge these batteries with i2 in order to preserve battery longevity. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt. beschädigen. other types of batteries as this could result in battery explosion, cracking or leaking, causing property damage and/or personal injury. 7. Vermeiden Sie mechanische Vibrationen oder Erschütterungen, da diese zu Schäden am Gerät führen können. Manual charging current selection is also. Zu hohe oder zu niedrige Spannung können den Akku während der Lagerung. Ladestrom für beide Schächte beträgt 1500mA. Other features:The New i2 has reverse polarity protection and anti-short circuiting protection incorporated. The NEW i2 is an upgraded rendition of the original i2 charger providing a wide range of battery compatibility, charging efficiency and intelligence. Should any problem covered under warranty occurs, customers can contact their dealers or, distributors in regards to their warranty claims, as long as the product was purchased from an authorized dealer or distributor. zur Explosion. Bei Akkus ohne Schutzschaltung (wie IMR-Akkus), bitten wir Sie darauf zu achten, den Akku. Für einen sicheren Ladevorgang müssen Sie die Ladespannung manuell auf 3,7V einstellen. tiefen Temperaturen oder extremen Temperaturschwankungen. Akkutypen, da dies zur Explosion, zu Rissen oder zu Lecks in den Akkus und damit in Folge zu Sach- und/oder Personenschäden führen kann. The charger is restricted to charging Li-ion, IMR, LiFePO4, Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries only. Dieses Produkt ist weltweit versichert von Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.. NITECORE. This is to prevent possible overheat or even explosion due to battery quality issue. After verification, Nitecore will send you a, warranty service email. Furthermore it is compatible with many batteries and also identifies Li-ion. Intellicharge and Digicharger ranges suitable for Li-ion, NiMH and IMR chemistries. Versuchen Sie nicht, einen beschädigten IMR Akku zu laden. You do not need extra voltage, 4.35V Li-ion batteries are comparatively rare. Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an einer Stromversorgung angeschlossen ist. When one or two batteries are charged at the same time, each charging. TAG NITECORE's Warranty is provided only for. Betreiben Sie das Ladegerät in gut belüfteten Räumen. Explosionen bei der nächsten Aufladung sind. alkalische, Zink-Kohle, Lithium, CR123A, CR2 oder andere nicht unterstützte Typen zu laden. Models include Nitecore NEW i2, NEW i4, D2EU, D4EU, i1, SC2 and F1 Flexbank. V-Taste los und drücken danach wieder die Taste über dem Ladeschacht, um den manuellen Einstellmodus zu verlassen und mit dem Ladevorgang zu beginnen. Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road, Tianhe District, Guangzhou, 510623, Guangdong, China, Please find us on facebook: nitecorecharger. Incorrectly inserting the batteries will result in the reverse polarity circuit being activated causing the charge status lights to blink rapidly. When a battery is detected as damaged, the three yellow indicator LEDs over the slot will flicker, and i2 terminates its charging. Verwenden Sie niemals den NEW i2 mit anderen. Für einige lange Akkus mit geringer. The i2 should only be used indoors or inside a motor vehicle. A battery detected as damaged cannot be activated, and the three LEDs above its slot will go on to notify the user. Laden Sie keine Batterien mit dem Ladegerät. while Left is close to completion; Charges at 1A while Left is complete. benötigen keine zusätzlichen Spannungseinstellungen für diesen Akkutyp. This feature reduces the risk caused by batteries of lesser quality. For small capacity. Each of the two battery slots, monitors and charges independently. 14. Für kleine. Do not misuse in any way! The i2 is able to automatically identify Li-ion, Ni-MH and Ni-Cd rechargeable batteries and apply an appropriate charging mode (Constant Charge Current (CC), Constant Charge Voltage (CV) and Trickle Charge). ... and then applies an appropriate charging current based on automatic detection or manual setting. Connect to power source: Connect the NEW i2 to an external power source (such as car adaptor, power socket) via its charging cable. Schäden, die auf Grund. It works with almost all types of rechargeable batteries, including 1.2V, 3.7V, 4.2V, and 4.35V batteries, eliminating the need to own several chargers. rechargeable batteries only. Drücken Sie die Taste über dem jeweiligen Ladeschacht, um den manuellen Einstellungsmodus aufzurufen. 3. any kind incurred as a result of the failure to obey the instructions provided in this user manual. Do not leave a working charger unattended. Holds while Left is charging; Charges at 500mA. This applies to all NITECORE products. 3. Do not use or store the charger near open flames, direct sunlight, heating. batteries, the charging current must be smaller than 1C. Betreiben Sie den NEW i2-Lader nicht in der Nähe von offenen Flammen, direktem Sonnenlicht, Heizgeräten oder in einer Umgebung mit besonders hohen oder. Each of the i2’s two microcomputer-controlled charging slots is capable of monitoring and charging batteries independently. Use for intended purpose and function only. Alle Bilder, Texte und Erklärungen in dieser, Bedienungsanleitung dienen lediglich Referenzzwecken. Drücken Sie - nachdem der NEW i2 die Akkuüberprüfung abgeschlossen hat - die Taste über dem entsprechenden, Schacht, um den manuellen Einstellungsmodus aufzurufen. products can be repaired free of charge for a period of 12 months (1 year) from the date of purchase. result in battery explosion, cracking or leaking, causing property damage and/or personal injury. Excessively large charging current will lead to great amount of heat, and consequently battery damage and explosion. Do not expose the device to direct sunlight, heating devices, open flames; avoid extreme high or extreme low ambient temperatures and sudden temperature. warning Misusing or mishandling a lithium-ion battery may cause a FIRE or EXPLOSION which can result in INJURY or DEATH. 15. Legen Sie die Akkus in die Ladeschächte des NEW i2. To reduce the risk of damage to the power cord, always pull by connector rather than the cord. 9. Never use the NEW i2 with. 4,2V Li-Ionen-Akkus sind die häufigsten wiederaufladbaren Lithium-Akkus. This email and your registration email address are essential to your possible warranty application. Verwenden Sie den S NEW i2-Lader nur zum vorgesehenen Zweck in seiner Funktion! Insert the batteries into the NEW i2's charging slots. 6. Wenn, der Ladevorgang im linken Schacht abgeschlossen ist, erfolgt automatische. User Manual After battery installation, i2 will test and activate the battery before charging. distributor or send an email to service@nitecore.com. 7. Wenn Sie diesen Akkutyp aufladen, stellen Sie bitte die Ladespannung manuell auf 4,35V. For LiFePO4 batteries, manual setting is required. the charger if it appears damaged in any way. The rechargeable batteries or the device may become hot at full load or high power charging/discharging. Nitecore Intellicharger NEW i2 Battery Charger The Nitecore Intellicharger NEW i2, an updated edition of the original i2 charger, is a charger with compatibility, efficiency and intelligence.It works will almost all types of rechargeable batteries, including 1.2, 3.7V, 4.2V, 4.35V batteries, thus eliminating the need to own several chargers. Drücken und halten Sie die C-Taste, um die manuelle, Spannungsauswahl (1A oder 500mA) für Batterien großer Kapazität (> 1200mAh)einzugeben. The warranty is nullified if the product(s) is/are, 1. broken down, reconstructed and/or modified by unauthorized parties, 2. damaged from wrong operations (i.e. For batteries without protective circuit (such as IMR batteries), please stay alert for over-discharge and. 4. Für Akkus kleiner Kapazität (<1200mAh, wie z.B. 2. One of the visible updates is the metal rail for the battery slider. Einlegen der Akkus: Der NEW i2 verfügt über zwei unabhängig voneinander funktionierende Ladeschächte. After battery installation, the NEW i2 will test and activate the battery before. Children under this age must be supervised by an adult when using the charger. (2) Do not use a 4.2V/4.3V Lithium battery when its voltage is lower than 2.8V, otherwise it can be over-discharged, and/or prone to explosion at next charging. Schließen Sie den Ladeschacht oder andere Teile des Gerätes nicht kurz. 3. Wenn die Gesamtladezeit 10 Stunden überschreitet, stoppt der NEW i2 automatisch das Laden und zeigt einen. Akku Identifizierung: Vier LEDs leuchten über dem Ladeschacht, in dem ein Li-Ionen Akku eingelegt ist. 2. Die Außenseiten dieser Akkus sind häufig mit 3,6V / 3,7V gekennzeichnet. Additionally, yellow and blue power/charging status indicator lights could visibly indicate battery status and charging process. 16. Do not touch hot surfaces. Beyond 12 months, the warranty covers labor costs and maintenance with the exclusion of accessories or replacement parts.The warranty is nullified in any of the following situations:1. Input : AC 100-240V 50/60Hz 0.25A(MAX) or DC 12V 1AOutput voltage: 4.2V ±1% / 1.48V ±1%Output current: 500mA × 2 Dimensions: 131mm × 69mm × 36mmWeight: 116g (without batteries and power cord)Compatible with: Li-ion / IMR: 26650, 22650, 18650, 17670, 18490, 17500, 18350, 1. Charging begins. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien/Akkus beschädigt. D2 Charger (2 slots) Fast 500mA Digital Charger. Charger, AC Cable, Manual, Warranty Card: Nitecore New I2(i2) dual slots Battery Charger for 18650 18350 AA AAA 14500 18650 battery Nitecore I2 intelligent smart Charger . The i2 is equipped with an advanced ‘overtime’ safety function. Weitere Eigenschaften: Der NEW i2 hat integrierten Verpolungsschutz und Anti-Kurzschluss-Schutz. If activation fails the first time, please remove and reinstall the battery once again and activate for the second time.Note: The i2 is not recommended for use with over-discharged (zero volt) UNPROTECTED Li-ion batteries. 4. 1. *C = Kapazität des Akkus. Zum Beispiel ist 1C bei einem 2600mAh Lithium-Akku 2,6A. automatische Umstellung auf 1A Ladestrom für Akkus größerer Kapazität. 10. Überladen oder Tiefentladen Sie die Akkus nicht. Zweckentfremden Sie das Gerät in keiner Weise! Packaging Contents: Nitecore NEW i2 Battery Charger Standard USA Power Cable User Manual. As mentioned above you can just unplug the charger and it'll lose any manual settings so then you'll be fine if you don't want manual mode. Type in, your verification code and personal information as required, and submit the page. Compatible with and identifies Li-ion (26650, 22650, 18650, 17670, 18490, 17500, 18350, 16340(RCR123), 14500, 10440), Ni-MH and Ni-Cd (AA, AAA, AAAA, C) rechargeable batteries, Optimized charging design for IMR batteries, Features three charging modes (CC, CV and Trickle Charge), Automatically detects battery status and selects the appropriate voltage, 3 Color LED displays charging progress for each battery, Automatically stops charging when complete, Features over-charge prevention to protect batteries, Made from durable ABS (fire retardant / flame resistant). The charger is a 2 channel charger that can handle both LiIon batteries and NiMH batteries. Should any discrepancy occurs between this manual and, information specified on www.nitecore.com, information on our official website shall prevail. (2) Verwenden Sie keine 4,2V / 4,3V Lithium-Akkus, wenn ihre Spannung niedriger als 2,8V ist, da sie sonst tiefentladen sein könnten und damit anfällig für. 8. Ein zu. Entfernen Sie alle Akkus und trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. 16. Upon insertion of a 0V IMR battery, all four LEDs over its slot will blink to indicate that it is not ready for charging. The NEW i2 is compatible with: 3) 1.2V Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries. 19. Optimized for Small Capacity & IMR Batteries. Battery identification: Four LEDs go up over the slot a Lithium battery is inserted in; two lower LEDs go up over the slot a Ni-MH battery is inserted in. The best storage voltage for 4.2V/4.35V rechargeable Lithium batteries is 3.7V. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit diesem Akkutyp. Ladespannung Einstellungen für 3.8V Li-Ionen-Akkus, Der NEW i2 ist der Lage, tiefentladene Li-Ionen-Akkus mit Schutzschaltung zu reaktivieren.